¿Por qué se dice que el japonés es un idioma fácil de manejar?… continuación

  • Los verbos no tienen que estar “de acuerdo” con el sujeto

No hay necesidad de conjugar verbos en el japonés. No es como en el idioma español que para conjugar un verbo tienes que siempre emplear el verbo, sujeto y predicado. Cualquier apreciaría esta ventaja, más aún si aprendió español o francés, donde hay miles de conjugaciones correctas para cada oración.

Utilicemos la palabra “comer” como ejemplo, en el lenguaje español tienes que aprender 6 o más formas de verbos diferentes para el tiempo presente, futuro y pasado, además de las variaciones de tiempo. Es por ello que el japonés puede ser algo “tosco en la conjugación, porque con una sola palabra ya dijiste todo.

Ejemplo:

El verbo de “comer” es Taberu y, sin importar que es lo que vayas a decir con esta palabra, siempre será ese verbo.

“I eat.” → Yo como. → Taberu.

“You eat.” → Tú comes. → Taberu.

“He / She eats.” → Él/Ella come. → Taberu.

“We eat” → Nosotros comemos. → Taberu.

“You (pl., fam.) eat” → Vosotros coméis. → Taberu.

“You (pl.) / They eat.” → Uds./Ellos comen. → Taberu.

La gran complejidad con las conjugaciones sería en aprender a decirlas de una forma formal o informal.

  • Cada sílaba puede pronunciarse solo de una forma

Por increíble que parezca, el japonés es un idioma silábico conformado por 45 sílabas básicas. No te sientas intimidado, solo ten en cuenta que casa sílaba japonesa poder ser pronunciada de solo una forma. Una de las cosas que lo diferencia muchísimo del inglés.

En cambio, para manejar el japonés no necesitas más que nombrar las sílabas que tienen la misma fonética, es un trabajo muy fácil.

  • Se reciclan montones de kana

Como todo buen ciudadano sabe, para aprender un idioma es requerido saber hablarlo, escribirlo y traducirlo. Una buena forma para al menos aprender a escribirlo es reciclando los kanas. Funciona reciclando un gran número de esos símbolos básicos que representan un número más grande de sonidos.

La clave de esta ventaja lingüística es el uso de las pequeñas comillas llamadas dakuten (marcas sonoras). Estas marcas diacríticas transforman cada uno de los sonidos en el japonés. De esta forma no se te será muy complicado en aprender ciertas palabras.

 

Entre estas y muchas razones más, el japonés es uno de los idiomas más fáciles de aprender. No digo con ello que pierde su complejidad, porque la tiene en la parte escrita, pero aun así hablarlo y entenderlo no te será nada complejo a la hora de la verdad. Además, contarás con una herramienta muy útil al momento de viajar a Japón, traducir audios para trabajos PTC, servir como traductor y colocar subtítulos a los capítulos de anime o simplemente lo empleas para ver tus series de animación japonesa sin el texto en la parte inferior.  De cualquier forma, el aprendizaje de algo fuera de lo común, como un idioma extranjero, nunca está demás para el crecimiento personal de cada individuo.

No te quedes de brazos cruzados y ve en busca de un buen profesor de japonés. Los hay hasta online, por métodos en pdf o en páginas web como Duolingo, donde puedes comenzar tus estudios de italiano, francés, alemán, japonés, chino y demás lenguas, con tan solo 5 minutos al día.

Pin It on Pinterest